Провинциальному зрителю повезло – у нас была возможность познакомиться с совершенно новым именем и авангардным искусством в полновесном его значении.
Забытая эмоция
Многогранность творчества этого мастера поражает: поэзия и живопись, кино и графика, фотография и музыка, театр, кино… выставки и работа в Антверпене, Брюсселе, Цюрихе, Париже. Невозможно выделить из яркого, переливающегося радужными цветами и оттенками творческого калейдоскопа, отдельный вид искусств.
Поэзия и философские изречения вплетаются в графику, музыка дополняет и еще более раскрывает мир художника и его творений. Фантастический синтез лаконизма и фейерверка чувств. Эстетическая графика, наполненная символами, суперавангардные решения и технологии в живописи. И это все держится на своеобразном артистизме автора.
Эстетизм поведения, сдержанность и внутреннее горение – такие характеристики и ощущения возникли у меня при первом знакомстве с автором и его творениями. И еще удивление. А удивляться на презентациях – забытая эмоция. И это не просто восхищение художником из Европы, чья выставка большая редкость в наших сибирских краях, но восприятие от чарующей свежести идей художника.
Вернисаж выставки «L’ image qui parle» – «Говорящий образ» включал показ фильмов, звучание музыки автора – альбома аудиоживописи «Take Care». Экспозиция состоит из 48 графических произведений Айгора Поуза и сопровождается отрывками из книг его снов, стихов и афоризмов: «Мои Сновидения», «Тепло Секрета», «На Полях Жизни», соответственно. Перед зрителем образы, требующие внимательного всматривания и вдумчивого осмысления.
По экспозиции не проскочишь – придется задержаться перед каждым графическим листом, а то и по нескольку раз. Искусство здесь заставляет мыслить.
Угощение по вкусу
– Ветер странствий подхватывает и уносит художника в другие миры. Не удивительно, что вы очутились во Франции, в Париже. Ведь этот город – вечная Мекка искусства.
– Скорее – большая кухня. Приезд в Париж был для меня, среди прочего, утолением эстетического голода. Получая пищу, в которой нуждался, я в то же самое время разрабатывал и собственные рецепты. Настоящая выставка – блюда с моего франко-бельгийского творческого стола. Рад, что многим, судя по отзывам, угощение – по вкусу.
– Какой волшебный источник дает вам силы?
– Любовь. Я люблю то, что я делаю. Люблю видеть, какими красивыми становятся люди, наблюдающие мои произведения, вслушивающиеся в них, осознаю свою роль как художника в придании жизни дополнительного, действительно волшебного измерения. Понимание смысла собственного существования – отличный энергетик.
– Что вам нужно для того, чтобы творить?
– Лишь необходимое: подходящая среда обитания – климат, воздух, архитектура. Природа, пища, любящая женщина. Свобода, доступ к интересующей меня информации, требуемые для работы материалы.
Первичный импульс
– У вас авангардное мышление, лишенное всяческих границ. Вы постоянно экспериментируете. Что превалирует при создании произведения, является отправной точкой?
– Именно идея. Мысль. Она – первичный импульс. От ее изящества зависит и финальный результат. Другой компонент – чувства, которые я также испытываю. И первое, и второе должны быть достаточно велики: я приступаю к созданию только тогда, когда ощущаю в этом необходимость. Альянс мысли и чувства, «что» и «как», отвечая на вопрос шире, – есть и инициация, и метод моей работы.
– В графике вы лаконичны и выступаете как утонченный философ, в живописи взрываете зрительское восприятие волнами красок – эмоций. Как вам удается совмещать лед и пламя?
– Просто. Мой бриллиант сияет разными гранями. Я лишь оттачиваю их до сумасшедшего блеска.
– А технологии исполнения?
– Самоотверженность. Прекрасный абразивный материал. В работе дает наивысшие результаты.
– Из творческих граней: музыка, театр, литература, живопись и графика – выделяете что-то для себя? К какому виду искусств более тяготеете?
– Все зависит от времени жизни. От событий, в которых я нахожусь, от ощущений, от моих целей. Приступая к тому или иному проекту, я должен знать, что доведу его до конца, что у меня хватит внешних и внутренних ресурсов для его исполнения. Когда же исполин исполнен и очередная точка поставлена над i, я меняю вид творчества, отдыхая от предыдущего.
Смелость – долг художника
– Я нашла символическую составляющую почти в каждом вашем произведении. Не могли бы вы прояснить, что означают некоторые из них?
– Не могу. С одной стороны – тайны не подлежат объяснению, с другой – объяснение – еще не смысл, вообще не смысл, если строго. В противном случае я лишил бы вас соучастия в интерпретации данных работ, наслаждения от произведенного вами открытия, обеднил бы значение самих вещей, предлагая единственную версию прочтения.
– Но что для вас – символ?
– Совокупление формы и содержания. Акт любви смысла. Образ, наделенный бесконечно великой способностью отражать способностью отражать собственное сознание.
– Одно из первых моих впечатлений от знакомства с вашим творчеством – смелость.
– Смелость – то, что отличает искусство от всего остального. Быть смелым – и привилегия художника, и его долг.
ДОСЬЕ
Игорь Позняков – Айгор Поуз – родился в Барнауле в 1965 году в артистической семье. Учился на филологическом факультете Алтайского госуниверситета, позже – в 1988 году – закончил в Москве театральное училище им. Щукина. В 1995-97-м годах стал известен после серии балетов боди-арта в Москве. В 2000 году состоялась его первая выставка
в Париже. Художник, дизайнер, артист уже много лет живет и работает во Франции. Вероисповедание – свободный художник.
К СЛОВУ
Выставка «Говорящий образ» Айгора Поуза вызвала резонанс.
Она пробудила интерес не только у ценителей изобразительного искусства, но и у музыкантов, фотографов, кинооператоров…
Благодаря таким выставкам, отодвигается так называемое знакомство с европейским искусством через компьютер. Музейная экспозиция дарит возможность соприкоснуться с ним непосредственно от первого лица.
Безудержная устремленность автора, свобода самовыражения чувствуется сразу. И плодотворность – отражение большой
работоспособности, новаторства и фантастических идей. Никак иначе.
– Для меня лично, – говорит Любовь Норгелне – вернисаж и общение с автором дало большой импульс для размышлений
и по поводу искусства в целом, и по поводу претворения своих мечт, не только творческих. Дело в том, что выставка способна принести не только зрительское наслаждение, но и изменить мировоззрение, повлиять на будущие замыслы. А может заставить поверить в несбыточные мечты!
Его афоризм «Либо вы ничего не хотите, либо вы ничего не можете» дает очень мощный толчок в этом направлении.
Уверяю, что эти строки не хвалебная песнь заграничному мастеру. Но, знайте – окно в европейское искусство для вас в
нашем городе сегодня распахнуто.
Правда личность художника превосходит его физический адрес. Она – планетарна. И мы можем позволить себе путешествовать с мастером по его мирам.
Афоризм автора: «Искусство – это зрение, благодаря которому можно видеть внутренность вещей, событий, явлений. Художник – не тот, кто рисует, – а тот, кто видит жизнь. Художник тот, кто создает миры» раскрывает его творческое мировоззрение.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть