Её герой - священник, проповедник, которого уже при жизни называли русским святым. Полувековое служение Макария, официально причисленного к лику святых в 2000 году, частично прошло в Бийске и труднодоступных местах Алтая.
С точки зрения культурного развития территории работа патриарха алтайского миссионерства по переводу духовных книг на алтайский язык и составлению алтайско-русского букваря признана бесценным вкладом.
Пример каждому
Презентация книги состоялась 1 марта в рамках церемонии подписания Соглашения о сотрудничестве между администрацией края и Алтайской митрополией РПЦ, в присутствии священнослужителей из всех городов Сибири. Дата была выбрана не случайно. Митрополит Макарий ушёл из жизни 90 лет назад в первый день весны, и с тех пор он считается Днём памяти святителя.
– Сострадание к людям, идущее от полноты любящего серд- ца, молитва, крестное знамение, верность святым уставам Русской православной церкви – вот что было средоточием его напряжённой духовной жизни, – отметил Александр КАРЛИН, губернатор края, представляя публике издание. – Его жизнь – пример не только служителям церкви, а и каждому из нас, чтобы мы были способны творить добро, хотеть и уметь помочь нуждающимся людям, беречь мир в своей семье и на земле. Поэтому не случайно, что судьба этого удивительного человека нашла отражение в нашей книжной серии «Алтай. Судьба. Эпоха».
По словам митрополита Барнаульского и Алтайского СЕРГИЯ, эта книга – не только дань уважения памяти выдающемуся иерарху: «Её появление говорит о том, что мы помним дело святителя в самом широком смысле. В смысле заповеданного им процветания российской государственности, единства российского народа в духовном и общественном созидании, в деле просвещения наших сограждан». Глава Алтайской митрополии выразил «безмерную благодарность» всем, кто принимал участие в труде издания книги, и надежду, что широкий круг современников познакомится с житием святого, который вошёл в историю православной церкви с приставкой к имени – Апостол Алтая.
В традициях русской словесности
В основу издания легла рукопись Виктора Шипилова, известного историка и краеведа из Бийска, законченная в 1995 году и ставшая его последним трудом. По словам краеведа Павла КОВАЛЕНКО, редактора-составителя книги, для уточнения некоторых деталей пришлось побывать во многих городах, о которых идёт речь в авторском тексте.
– Эту книгу я прочёл в рукописи несколько лет назад и в ней меня поразил внятный документализм и яркий литературный русский язык, доступный для понимания не только воцерковлённому, но и простому читателю, – рассказал Александр Карлин. По его мнению, готовое издание представляет собой произведение, созданное в замечательных традициях русской словесности, и является образцом современной документальной прозы.
Над доиздательской подготовкой книги работал коллектив краевой библиотеки им. В. Я. Шишкова, читатели которой уже могут познакомиться с житием Митрополита Макария. В ближайшее время книги получат муниципальные и школьные библиотеки края; часть 2-тысячного тиража поступит в продажу. А вот первый экземпляр нового издания губернатор вручил митрополиту Сергию для передачи Патриарху Кириллу.
К слову:
Издательский проект «Алтай. Судьба. Эпоха» (АСЭ) реализуется в рамках губернаторского проекта, посвящённого выдающимся людям. В Год литературы вышли книги об Алексее Скурлатове, Германе Титове и Михаиле Калашникове. Планируется выход книг о Валерии Золотухине, Иване Пырьеве, Роберте Рождественском, Георгии Гребенщикове, Василии Шукшине и других знаменитых уроженцах и жителях края.