Примерное время чтения: 11 минут
3594

«Спасибо, что ты есть, Россия!» Почему семья из Германии переехала на Алтай

Семья счастлива, что живет в России.
Семья счастлива, что живет в России. / Ирина Литау / Из архива героя публикации

Некоторое время назад новостные каналы облетела весть о получении гражданства России бывшей жительницей Германии Ириной Литау и её двумя детьми. Оперативную работу сотрудников миграционного подразделения в Республике Алтай отметили не только в региональном МВД, но и в центральном аппарате ведомства. Корреспондент altai.aif.ru узнала у Ирины, что привело её из страны «цивилизованного мира» в сибирскую глубинку, через какие сложности пришлось пройти и каковы впечатления о жизни «здесь».

Родом из СССР

«Всё время живя в Германии, понимала, что это не моя страна. Всегда хотела уехать. Следила за новостями из России, слушала российские песни, смотрела на русском языке передачи и фильмы. У меня всё было связано со страной, которую я теперь по праву могу называть своей, – рассказала Ирина. – Почему именно Чоя? Здесь у супруга был друг, который и встретил нас с детьми, когда я приехала впервые. А вообще Сибирь мне нравилась, особенно Алтай. Ранее никогда не бывала здесь, хотя Павлодар (Республика Казахстан), моя родина, недалеко. Это была такая «любовь издалека».

Галина Миронова, altai.aif.ru:​ а как вы оказались в Германии?

Ирина Литау: нас всех «увезла» туда бабушка, чистокровная немка, которая стремилась на историческую родину. В 2002 году в Германию поехали всем вагоном: мы впятером – родители, я, сестра и брат, мамина сестра с семьёй, бабушкин брат, ещё родственники. Мне было 14 лет, и уезжать со своей родины, от друзей, привычного быта и окружения совсем не хотелось. Прекрасно помню тогдашнее состояние. Считаю себя русской, по папиной линии все у нас – русские. Мама, хоть в ней и больше немецкой крови, тоже не видела необходимости в таком шаге. Она вообще отказалась учить немецкий язык, не сдавала экзамен, но приглашение всё-таки пришло. Можно сказать, поддались влиянию семьи (в широком смысле этого слова). Поселились в небольшом красивом городке Ольденбурге, это в Нижней Саксонии, рядом с Бременом. 

Долго мы там, однако, прожить не смогли, вскоре вернулись домой. Родители и сейчас живут в том же селе под Павлодаром, даже в том же самом старом доме.

– А вы остались?

– Нет, я тоже вернулась, но в одну из поездок в Германию для оформления документов (да и родственников там много теперь) познакомилась с будущим мужем. Виктор – уроженец Киргизской ССР, русский немец. Их семья тоже приехала по программе для переселенцев. Выйдя замуж, осталась там, откуда только недавно уехала. Муж сначала не собирался в Россию, но я смогла его убедить, и теперь его держит в Германии только ситуация с сыном.

– Если можно, расскажите об этом.

– Старший сын Владислав – инвалид, у него тяжёлая форма аутизма. Первые признаки заметили ближе к двум годам. Вроде бы всё было хорошо, начал самостоятельно кушать, говорил несколько слов, а потом стал проявляться аутизм. В 2018-м, когда ему исполнилось восемь лет, началось обострение, стала появляться аутоагрессия. Он в буквальном смысле начал бить себя и других, причём очень сильно. Сам весь был в синяках, нас мог ударить.

Мы начали добиваться медицинской помощи, но нам её не предоставляли – дети-аутисты там считаются третьим сортом. Прямым текстом говорили: «Уходите, ничего мы вам делать не будем».

Тогда мы начали добиваться помощи через телевидение и газеты. В итоге нас взяли в клинику, провели обследование, но лечения или специальных занятий так и не назначили. В семье к тому времени Владислав уже находиться не мог: он становился старше, силы прибавлялись, и мы уже физически не справлялись, боялись за младших детей. Городские службы выделили ему место для проживания, мы нашли фирму, специалисты которой за ним присматривают.  

Семья Литау.
Семья Литау. Фото: Из архива героя публикации/ Ирина Литау

Не было бы счастья

– Что всё-таки подтолкнуло вас к переезду?  

– Едва мы добились возможности специализированного ухода за ребёнком, возникла другая проблема. На нас начали давить, чтобы забрать родительские права, чтобы мы не имели права куда-то водить сына, пытаться ему помочь. Мы сопротивлялись, начались суды. А потом в службе опеки (полагаю, она была в связке с той фирмой, сотрудники которой смотрели за нашим ребёнком) нам сказали: забирайте больного сына, а мы заберём у вас двоих здоровых детей. Мотивировали это заботой о младших детях, и это была уже не просто угроза, пришла официальная бумага.

Поэтому, в августе 2022-го, получив письмо о том, что младших детей вот-вот заберут, я схватила детей в охапку и поехала в Россию.

Получается, своими действиями немецкие службы буквально подтолкнули меня к исполнению мечты о переезде сюда.

Семья Литау.
Семья Литау. Фото: Из архива героя публикации/ Ирина Литау

– С какими трудностями пришлось столкнуться у нас?

– Я же приехала без всякой подготовки. Меня с детьми встретил друг мужа, замечательный человек Сергей Галанов. Он, к сожалению, уже умер, не услышит моих слов, но я всегда буду очень-очень ему благодарна! Я была в растерянности, а он прямо брал меня за руку и вёл в официальные кабинеты.

Мы – россияне!

– Первоначально казалось, в миграционной службе принимают вроде бы холодно, на лицах вопрос: «Зачем вы сюда приехали?» А потом как-то всё образовалось. Один человек помог, другой и так по цепочке. Кроме Сергея я даже не могу назвать кого-то конкретно. Помогали все! Писала в Москву, на сайт президента России. Мне отвечали: нужно сделать то-то, обратиться туда-то. В общем, всё в комплексе. Выявились проблемы с опечаткой в моей девичьей фамилии. Ошибку сделали в Германии, когда мы только приехали, но тогда я не придала этому значения, а в России, оказывается, с этим всё очень серьёзно. Но и эту проблему решили в итоге. Не было справки об отсутствии судимости, вернее, срок её истёк. Это тоже решили. Часть документов муж из Германии дослал. Мне оформили статус носителя русского языка, я сдала экзамен, через два месяца после приезда официально получила временное убежище на территории России. А в ноябре я и мои младшие дети стали настоящими гражданами России!

– Как дети восприняли переезд и как чувствуют себя на новом месте?

– Прекрасно! Им сразу всё очень понравилось. Так как я всегда хотела в Россию, и, более того, стремилась именно в Горный Алтай, то и дети на это были настроены. Добрыне десять лет. Я, хотя и научила его читать и писать по-русски, боялась, что могут быть проблемы в школе. А он быстро освоился, хорошист. Дочка Таисия, ей шесть, в садик ходить не стала – уже взрослая, отказывается днём спать, да и я пока дома. Но у неё тоже есть друзья, ей всё нравится, на следующий год она, как и брат, пойдёт в настоящую российскую школу. 

Семья Литау.
Семья Литау. Фото: Из архива героя публикации/ Ирина Литау

– Как у вас здесь с работой?

– Думаю заняться творчеством. Я училась в художественной школе и вообще человек творческий – рисую, вяжу, много могу руками делать. В Германии была домохозяйкой, растила детей. Помощь старшему сыну требовала очень много времени и сил.

Возможно, здесь получится работать в творческой сфере, где не нужно находиться от звонка до звонка, где важен результат, а время ты можешь распределять сама, чтобы и пользу приносить, и зарабатывать, и не иметь жёсткого графика, и больше времени уделять детям.

– Как дела у мужа и старшего сына?

– Они пока ещё в Германии. Муж много и сложно судился. Из-за того, что я не приходила на заседания, меня хотели лишить родительских прав – почему-то не верили, что я уже в России. Виктор мои права отстоял. Вроде бы всё постепенно налаживается. Мы меняем фирму, которая будет ухаживать за старшим сыном. Помимо того, что я вам рассказала, они его ещё, оказывается, били. Муж мне этого не говорил, чтобы не расстраивать ещё больше, недавно только узнала. Сейчас, сменив фирму, мы наконец-то сможем сделать Владиславу паспорт (в прежней организации нам этого не позволяли) и только затем начать процесс его переезда в Россию.

Пока же Виктор остаётся в Германии. Он работает инкассатором, хорошо разбирается в охранных системах, в запасе у него ещё несколько освоенных профессий, так что думаю, когда он приедет к нам, у него всё сложится не только с гражданством, но и с работой.

Ирина Литау.
Ирина Литау. Фото: Из архива героя публикации/ Ирина Литау

Главное – люди!

– А как вам наш сельский быт?

– Отлично! Я выросла в деревне, мне это знакомо, я это люблю, так что здесь, вдали от городской суеты, мне комфортно. Недавно купила дом – до этого мы жили на съёмных квартирах, переехали буквально в зиму, что не очень удобно, зато счастливы от того, что живём в России, на собственном участке земли и в собственном доме! Отопление печное, но это тоже меня не пугает. Я умею топить печь, мне нравится смотреть, как горят дрова, ощущать это живое тепло. Хозяйство пока не заводим, но у нас есть огород, где я обязательно буду сажать всё, что принято здесь. Это моя мечта!

Папа приехал помочь по хозяйству. У меня здесь уже много друзей, которые помогают и словом, и делом! Знаете, я хочу сказать, что главная достопримечательность Сибири и России в целом – это люди: отзывчивые, добрые, всегда готовые прийти на помощь. Других я здесь просто не встречала. 

– В Германии у вас осталось много родственников. Как они восприняли ваш переезд и что думают по этому поводу в отношении себя?

– Могу точно сказать, что любой русский человек, находящийся там, хочет вернуться. Я очень рада, что у меня всё получилось, и в который раз хочу выразить благодарность всем, кто принял участие в нашей судьбе! А ещё – огромное спасибо нашей большой России просто за то, что она есть!

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах