Сказка «Алиса в Стране чудес» на алтайском языке была издана в Лондоне

Литератор из Республики Алтай Кулер Тепуков перевел известную сказку «Алиса в Стране чудес» (Льюис Кэрролл) на алтайский язык, сообщает офсайт республики.    
   

Кулер Тепуков работал над переводом в течение восьми месяцев на добровольных началах. 

Он опирался на перевод сказки русского литературоведа Нины Демуровой, но некоторые отрезки приходилось переводить с оригинала. С разрешения издателей текст был адаптирован. К примеру, в названии рыб использовались алтайские реалии.

Книга на алтайском языке была издана в Лондоне в честь 150-летия первого издания. Она отдана на хранение в лондонскую библиотеку. Между тем автор перевода располагает несколькими экземплярами. Сейчас он намерен договориться о поставке нескольких книг в алтайские школы и библиотеки.

Справка:

Кулер Тепуков - алтайский литератор, поэт, главный редактор алтайского детского журнала «Солоны».

Смотрите также: