Родной язык или русский. В школах вводятся новые предметы

Станислав Ломакин / АиФ

Первого сентября  в школах появляются новые обязательные предметы - родной язык и родная литература. Корреспонденты АиФ-Алтай разбирались, нужны ли они на самом деле школьниками.

   
   

Из  методичек

«В отличие от предметов «русский язык», «литература», изучение предметов «родной язык», «родная литература» носит культурологический характер», - размыто сказали АиФ-Алтай в  комитете по образованию города Барнаула.

В  методических разъяснениях по этому поводу витиевато говорится, что «изучение должно обеспечить: воспитание ценностного отношения к родному русскому языку и родной русской литературе как хранителю культуры, получение знаний о родном языке как системе и развивающемся явлении».

Судя  по обсуждениям темы в  родительских чатах, пока новые предметы вызывают больше негативных эмоций.

«Мы растеряны»

«Если честно, мы не рады этому, больше того - растеряны, - поделилась с корреспондентом «АиФ - Алтай» на условиях анонимности завуч одной из школ. - Во-первых, у многих учителей до сих пор нет никаких методических рекомендаций, во вторых непонятно, как включать новые часы в расписание – нагрузка и так большая».

По словам собеседницы, до этого в школе хотели сделать пятидневку, теперь этим планам – крах.

«Действительно, введение новых предметов, заставляет школы откладывать переход на пятидневку, иначе будет слишком большая нагрузка», - пояснила Наталья Михальчук, заместитель председателя городского комитета по образованию.

   
   

В каждой школе, как нам объяснили, будут решать сами, как добавить эти часы. Например, в барнаульской гимназии № 40 забрали для «родного языка» час от математики.

«Мы и до этого изучали фольклор, алтайскую литературу в рамках тех часов, которые были, - рассказывает мама троих школьниц Мария Салтыкова. - Теперь учителям надо как-то умудряться отрывать время от других предметов. Как они  это будут делать – непонятно».

«Еще одна проблема - отсутствие учебников, будут  только по методические рекомендации» ,- вздыхают педагоги.

Хорошая задумка превратится в пародию

«Идея изучения родного языка сама по себе хорошая, - размышляет детская писательница Ирина Цхай. - Когда-то в Барнауле была школа корейского языка при организации «Национальное корейское общество», и мы туда ходили заниматься. Преподаватель Пак Геннадий Александрович был уникальный человек. Это очень интересно -понимать глубины своего языка, но ведь, то, что сейчас будет в школах,  подозреваю - будет пародией. Никто не предоставит учителей армянского, татарского и так далее».

«Да, в наших школах сегодня  учится много детей мигрантов. Они пишут заявление, что хотят изучать как родной - русский язык», - пояснили  в  городском комитете по образованию.

«И им придется согласиться учить русский, - говорит Александр Овсиевский, директор гимназии № 40. - У нас тоже дети есть из иностранных государств - все учат русский, никто не требует родной. У нас просто нет возможностей  предоставить отдельных педагогов».

Смотрите также: